segunda-feira, 2 de julho de 2018

Cultura & Ultramar - ‘LÍNGUAS DE ANGOLA - O Ganguela Prático’, de P.e João Ninguém - Lisboa 1939 - MUITO RARO;




 



 










Cultura & Ultramar - Um documento sobre a língua Ganguela numa recolha efectuada por um missionário cristão e editada pela primeira vez nos inícios do século XX (1915) 


‘LÍNGUAS DE ANGOLA - O Ganguela Prático’ 
Ou Guia de Conversação em Português - Ganguela 
Padre João Ninguém 
Intérprete Marcos Tyavana 
Edição CASA PORTUGUESA 
Lisboa 1939 


Livro de capas duras, com 80 páginas, ilustrado e em muito bom estado de conservação. Excelente. 
De muito, muito difícil localização. 
MUITO,MUITO RARO.



Ganguelas - Língua
“Nganguela é uma pequena etnia que vive no Leste e Sudeste do Planalto Central de Angola. O seu nome é desde os tempos coloniais usado para designar, não apenas esta etnia, mas um conjunto de povos que sudeste no leste de Angola.

Este grupo de povos inclui, de forma genérica e coletivamente, povos diferentes, como o povo mbunda, os luvales, os luenas (ou Lwena), os luchaze (ou Lutchaze, ou Lucazi), os luimbes (ou Lwimbi) e outros. Todos são tradicionalmente agricultores que fazem alguma ré-colecção e criação de pequenos animais. A sua existência começou a ser conhecida dos europeus já no século XVII, por um duplo envolvimento nas redes comerciais desenvolvidas por estes: por um lado, no tráfico de escravos a partir de Luanda e Benguela, por outro lado, no comércio das caravanas organizadas pelos ovimbundos nos séculos XIX e XX, onde entraram como fornecedores de cera, mel, marfim e outros bens transaccionáveis.

Estes povos distinguem-se entre eles pelas suas identidades sociais e pelas respectivas línguas (embora estas sejam aparentadas). Eles não têm qualquer sentido de pertença à categoria de classificação abrangente "Nganguela", inventada pelos europeus, e não constituem a nenhum título um povo único.

Enquanto os povos vizinhos - por exemplo, os chócues (Côkwe), os lundas e os ovimbundos - os identificam perfeitamente, muitos europeus, e também alguns angolanos urbanos de hoje, têm tendência a considerar estes povos como ovimbundos, dos quais no entanto se distinguem pelas suas línguas e culturas, bem como pelas suas identidades sociais.

A ocupação colonial destes povos fez-se relativamente tarde, havendo no caso dos mbunda uma resistência armada. Nalgumas áreas, povos Nganguelas foram afectados, em grau maior pela guerra anticolonial e pela Guerra Civil Angolana. Uma das consequência foi o êxodo maciço dos mbundas para a Zâmbia.”



Do ÍNDICE: 

Preliminares 

PRIMEIRA PARTE 
FONÉTICA 
Capítulo I 
Alfabeto e ortografia 
Capítulo II 
Vogais e consoantes, combinações particulares de algumas letras 
Capítulo III 
Da aspiração e da acentuação 
Capítulo IV 
Elisão e construção 

SEGUNDA PARTE 
MORFOLOGIA 
Capítulo I 
Do nome substantivo 
Capítulo II 
Do adjectivo 
Capítulo III 
Dos pronomes 
Capítulo IV 
O verbo 
Capítulo V 
A conjunção 
Capítulo VI 
Do advérbio 
Capítulo VII 
Dos locativos e preposições 
Capítulo VIII 
Da interjeição ou exclamação 

TERCEIRA PARTE 
SEMÂNTICA 
Variações ou modificações do sentido 

QUARTA PARTE 
SINTAXE 
Sintaxe de concordância, de regência e de construção 
- Parábola do pequeno grão de mostarda 
- Parábola da boa e da má semente 
- Explicação da mesma 
- Parábola do semeador 
- Parábola do banquete 


O GANGUELA PRÁTICO OU GUIA DE CONVERSAÇÃO 
PRIMEIRA PARTE 
O HOMEM 
Capítulo I 
O corpo do Homem 
Conversação sobre etnografia dos povos 
Capítulo II 
Os sentidos 
Conversação sobre a escola 
Capítulo III 
Afecções dos sentidos 
Conservação ou visita médica 

SEGUNDA PARTE 
A FAMÍLIA 
Capítulo I 
Os parentes 
Conservação sobre a família 
Capítulo II 
A casa 
Conservação sobre a construção de uma casa 
Capítulo III 
A escola 
Conservação ou lição na escola 
Capítulo IV 
A alimentação 
Conversação sobre a preparação da comida 
Capítulo V 
O vestido 
Conservação sobre escolha de fazendas 

TERCEIRA PARTE 
A NATUREZA 
Capítulo I 
O céu e a terra 
Conservação atravessando um rio 
Capítulo II 
O tempo 
Conservação sobre o tempo 
Capítulo III 
As plantas 
Conservação sobre a agricultura 
Capítulo IV 
Os animais 
Conservação contratando um pastor 

QUARTA PARTE 
A SOCIEDADE 
Capítulo I 
Deveres Morais 
Capítulo II 
Deveres religiosos 
Conservação sobre o cristianismo 
Capítulo III 
Conservação sobre artes indígenas 

Recapitulação 
Conversação em viagem de carro 
Conservação em viagem de tipóia 
Conservação em preparação de caça 
Conservação no acto decomporás ou negócio 

Deveres cívicos 
- Arrolamento 
- Imposto 
- Dar carregadores 
- Fornecer soldados 
Missionário percorrendo a boi cavalo com os seus primeiros alunos ganguelas André e Bernardo Calei, as escola do Cubango 
Escola interna da Missão do Cubango em 1913 para formação de mestres catequistas ganguelas 
No Laboratório de Fonética Experimental da Universidade de Coimbra 

Quadro comparativo da língua Ganguela com os seus dialectos e línguas limítrofes 


Preço: 67,50€; 

Sem comentários:

Enviar um comentário

APÓS A SUA MENSAGEM INDIQUE O SEU E-MAIL E CONTACTO TELEFÓNICO
After your message, please leave your e-mail address or other contact.