Revista ‘PARIS MATCH’, n. 619, de 18 de Fevereiro de 1961.
‘C’EST A MATCH QUE GALVÃO A RÉSERVÉ SON JORNAL DE PIRATE’
Paris 1961
Revista com 94 páginas, muito ilustrada e em muito bom estado de conservação. Excelente.
De muito, muito difícil localização.
MUITO, MUITO RARO.
Tema em destaque:
- ‘C’EST A MATCH QUE GALVÃO A RÉSERVÉ SON JORNAL DE PIRATE’
GALVÃO:
- “COMMENT J’AI VOLÉ UN TRANSATLANTIQUE’
Récit recueilli par notre envoyé spécial Dominique Lapierre:
‘L’HOMME parle d’une voix si basse qu’il est parfois difficile de distinguer ses mots. A chaque instant son visage buriné, pâle, presque cireux, disparaît dans les nuages d’une éternelle cigarette. L’HOMME, par moments, s’interrompt et ses yeux vont se perdre dans l’océan dont le flux et le reflux emplit la nuit. Maigre, le front haut, les cheveux à peine blanchis collés en arrière, le dos un peu voûté, Galvão m’apparaît soudain dans la lumière de la lampe sur laquelle viennent se cognitiva les éphémères comme la réplique exacte du héros de Cervantès. Sur les balcons des chambres voisines les chuchotements se son tus. D’une baraque sur la plage monte une samba. Lui ne semble entendre que la rumeur de son rêve inachevé qu’il est venu me raconter tout au long de cette nuit tropicale.
- ‘LA NUIT FANTASTIQUE: À L’HEURE H, AVEC DEUX MITRAILLETTES, NOUS PRENONS LA SANTA MARIA’
‘A chaque passage de la Santa Maria il nous manquait Un peu plus d’argent’
‘Sur l’eau moiree du Port de Curaçao ma future proie glissait majestueuse’
‘Enfermes a coeficiente dans la cabine 358 Nous remontons soigneusement les armes’
‘Sur un signe de moi, tous les hommes mirent leurs berets et sortirent leurs armes’
‘Vous pouvez choisir entre l’adhesion, l’obeissance totale ou l’emprisonnement’
- ‘J’AI PRÉFÉRÉ LA VIE DE CET HOMME À LA RĒUSSITE DE L’ENTREPRISE’
‘La Santa Maria se dirigeat vers le destin que je lui imposais’
‘Fete a bord du Santa Liberdade’
‘l’eau allait bientot manquer’
‘la derniere nuit sur mon bateau’
Recife, 7 Février 1961.
Preço: 62,50€;
Sem comentários:
Enviar um comentário
APÓS A SUA MENSAGEM INDIQUE O SEU E-MAIL E CONTACTO TELEFÓNICO
After your message, please leave your e-mail address or other contact.