segunda-feira, 21 de abril de 2025

Cultura & PALOP’s - ‘A NARRATIVA AFRICANA DE EXPRESSÃO ORAL’, de Lourenço Rosário - Luanda 1989 - MUITO RARO;






Cultura & PALOP’s - Um aprofundado estudo sobre as narrativas africanas de expressão oral transcritas em português, a língua oficial dos novos países africanos 


‘A NARRATIVA AFRICANA DE EXPRESSÃO ORAL’ 
(Transcrita em português) 
De Lourenço Joaquim da Costa Rosário 
Prefácio de Fernando Cristóvão 
Edição ANGOLÊ - ICALP e Ministério da Educação 
Luanda 1989 


Livro com 360 páginas e em muito bom estado de conservação. Excelente. 
De muito difícil localização. 
MUITO RARO.


O Autor:
“LOURENÇO JOAQUIM DA COSTA ROSÁRIO nasceu em 1949, na vila de Marromeu, vale do Zambeze. Fez os estudos secundários na cidade de Quelimane, capital da Zambézia. Frequentou a ex-Universidade de Lourenço Marques onde concluiu o bacharelato em Filologia Românica. Licenciou-se na Universidade de Coimbra. Na mesma universidade, veio a doutorares-se em Janeiro de 1987. Leccionou na Universidade de Letras da Universidade Eduardo Mondlane. Actualmente é professor da Universidade Nova de Lisboa e na Escola Superior de Educação de Santarém.“ 



Do ÍNDICE: 

PREFÁCIO 
A Valorização da Cultura e da Literatura Africana 
- Por Fernando Cristóvão 

INTRODUÇÃO 

I Parte 
Capítulo I - ALGUNS DADOS HISTÓRICOS, GEOGRÁFICOS E ETNOGRÁFICOS SOBRE O VALE DO ZAMBEZE 
1. - O vale do Zambeze 
1.1 - Sinopse geográfica e histórica 
1.2 - Comunidades étnicas e línguas 
Capítulo II - REFLEXÕES SOBRE AS NARRATIVAS DE TRADIÇÃO ORAL 
2. - Narrativas de tradição oral 
2.1 - A oralidade e a escrita 
2,2 - As narrativas de expressão oral como formas de literárias da oralidade 
2,3 - O problema conceptual sobre a designação da produção literária na oralidade 
2.4 - Natureza e características das narrativas de tradição oral 
2.5 - A origem das narrativas de tradição oral 
2.6 - A estrutura da narrativa de expressão oral 

II Parte 
Capítulo I - HISTÓRIAS DO COELHO 
I - NARRATIVAS DO TIPO ASC-1 
1.1 - O coelho e a hiena 
1.2 - O coelho e o cágado 
1.3 - O coelho e o leão 
1.4 - O coelho e o leão 
1.5 - O coelho e o sapo 
1.6 - O coelho e o macaco 
ANÁLISE COMPARATIVA 
II - NARRATIVAS DO TIPO DESC-1 
1.1 - O coelho e a hiena 
1.2 - O coelho e a hiena 
1.3 - O coelho e o gato bravo 
1.4 - O coelho e o canguru 
ANÁLISE COMPARATIVA 
III - NARRATIVAS DO TIPO CICL-1 
1.1 - Ano de sol 
1.2 - Dia de Festa 
1.3 - O coelho e os macacos 
1.4 - O Coelho e os cães selvagens 
1.5 - O coelho e as cinzas 
1.6 - O coelho e o cágado 
ANÁLISE COMPARATIVA 

Capítulo II - HERÓIS DESPREZADOS - RAPARIGAS CASADOIRAS 
I - HISTÓRIAS DE RAPARIGAS CASADOIRAS 
1.1 - As donzelas do ‘marranche’ 
1.2 - A menina bonita 
1.3 - Os dois órfãos 
ANÁLISE COMPARATIVA 
II - HISTÓRIAS DE HERÓIS DESPREZADOS 
2.1 - O rapaz do conho 
2.2 - Os dois órfãos 
ANÁLISE COMPARATIVA 

Capítulo III - OS MONSTROS COMEDORES DE HOMENS 
Introdução 
1. - Os filhos da cobra Bona 
2. - Os três irmãos 
Análise comparativa 

III Parte 
NARRATIVA DE COSTUMES 
Introdução 
Capítulo I 
1. - Casamento 
1.1 - O rapaz que raptou uma rapariga 
ANÁLISE 
1.2 - O rapaz da fotografia 
ANÁLISE 
1.3 - A rapariga que era curiosa 
ANÁLISE 
1.4 - A rapariga de ‘Mwala Wa Sena’ 
ANÁLISE 
2. - A Poligamia 
2.1 - O castigo 
ANÁLISE 
2.2 - As duas mulheres 
ANÁLISE 
3. - O Comportamento dos Cônjuges 
3.1 - Os desejos da mulher grávida 
ANÁLISE 
3.2 - No tempo da fome 
ANÁLISE 

IV Parte 
ASPECTOS DISCURSIVOS 
INTRODUÇÃO 
1. - A Tradução 
2. - As Marcas da Enunciação 
3. - O Tempo e o Espaço 
4. - Recursos Retóricos
Conclusão 
Apêndice 
1.1 - Os dois amantes 
1.2 - A mulher esperta 
1.2.1 - Cascudo, Luís da Câmara 
1.2.2 - Cascuco, Luís da Câmara 
2.1 - O rapaz e a caveira 
2.2 - Héli Chatelain 
3.1 - O escravo traidor 
3.2 - Cascudo, Luís da Câmara 
3.2.1 - Os três irmãos 
3.2.2 - ‘Nkázi wà ré’ - (A mulher do Rei) 

Bibliografia 


Preço: 97,50€; 

Sem comentários:

Enviar um comentário

APÓS A SUA MENSAGEM INDIQUE O SEU E-MAIL E CONTACTO TELEFÓNICO
After your message, please leave your e-mail address or other contact.